В этот раз к 18 мая мне хотелось написать о тех, кто оказался
рядом с бедой нескольких народов. Например, о руководителе одного из крымских
хозяйств, прятавшем возвращавшихся с фронта людей, семьи которых были высланы в
Среднюю Азию. Или о командире, который, прибыв со своими солдатами в маленькую
деревню, вдруг отказался участвовать в самой акции по выселению, а ему это
стоило очень дорого… Но все-таки сегодня — о другой, странной и нелегкой судьбе.
О человеке, который сам выбрал необычную дорогу. Впрочем, дорогой этой сложно
назвать — скорее, извилистая, заросшая травой тропинка — такая же, как те, что
ведут в горы, к несуществующим ныне деревушкам, от которых остались только
фундаменты домов, оплетенные ежевикой.
Когда-то в Крыму встретились и полюбили друг друга поляк и
гречанка. Дочь свою они записали русской. Девочка превратилась в девушку и тоже
полюбила «не своего» — крымского татарина. Родилось двое детей, у которых в
метрике стояли польские фамилии, татарские отчества и национальность
«русский».
«Леонид Романовский» — такая подпись стояла под первыми его
трогательными стихотворениями, которые охотно печатала одна из крымских районок.
Леонид заканчивал институт — Таврический педагогический, и его уже обещали взять
заместителем главного редактора в эту газету — фантастический карьерный взлет
для выпускника вуза.
Жизнь складывалась благополучно даже несмотря на то, что порой
Лене и его сестре Ольге люди, знавшие историю их семьи, не давали забыть, какой
национальности был их отец. «Я старалась тогда просто об этом не думать, хотя
было очень обидно, — вспоминает Ольга Вааповна. — Откуда, от кого я могла
узнать, что на самом деле произошло в 1944 году? У меня было столько же
информации, сколько и у остальных: крымских татар выселили за то, что они были
предатели. Когда я пошла получать паспорт, попросила, чтобы данные записали
такие же, как в метрике: Романовская Ольга. И вдруг услышала от паспортистки: «А
ты на себя в зеркало смотрела? Какая ты Романовская, какая ты русская? Ну,
русской тебя, так и быть, запишу — только потому, что не существует такой
национальности, как крымская татарка. А фамилия будет по отцу — Ибраимова, чтобы
не забывала, кто ты такая». Брат же по новому паспорту получился Ленур Ваапович
Ибраимов. Родные и друзья продолжали называть его Леней Романовским.
…В тот день он мог пойти другой дорогой, обогнуть площадь, где
стояли и сидели смуглые парни, приехавшие в Симферополь после знаменитого Указа
Президиума Верховного Совета СССР от 9 сентября 1967 года «О гражданах татарской
национальности, ранее проживавших в Крыму». Многие из них поехали в Крым,
надеясь хоть как-то зацепиться здесь, но татар не брали на работу, не
прописывали, не продавали им дома. Леонид присел на скамейку рядом с одним
парнем — и стал слушать о том, как выселяли крымских татар, как старики
расставались с этой землей, как жили эти люди с клеймом предателей… Со скамейки
вместо Леонида Романовского поднялся… крымский татарин Ленур Ибраимов — человек,
который хотел разделить боль народа, когда-то жившего в Крыму. Он и потом
встречался с приезжающими в Крым татарами, ездил вместе с ними по селам, видел,
как отгоняли от калиток его спутников. Тогда-то и было написано его самое
известное стихотворение «Баллада об отчем доме»:
Я — крымский татарин,
Я сын этих солнечных гор,
К которым сегодня прокрался
украдкой, как вор.
Брюзгливый чиновник,
потупивши рыбьи глаза,
Мне выдал прописку… на 24 часа.
Ленур Ибраимов не мог не знать, чем грозят ему и эти
знакомства, и стихи, которые люди переписывали от руки и увозили с собой. Он
писал «я — крымский татарин», не зная тогда ни слова на родном языке, имея
«чистый», с «правильной» национальностью, паспорт. Он, рассказывает сестра, даже
приходил в милицию и… упрашивал поменять запись в графе «национальность», чтобы
и по документам быть крымским татарином.
Ленур не подписывал каждое из своих стихотворений, в конце
каждой тетради значилась его фамилия и адрес, по которому можно было вернуть
рукопись в случае потери. Случилось то, что должно было случиться: одна из
тетрадей попала в руки работников КГБ, и к автору нагрянули с обыском. У Ленура
изъяли целую стопку тетрадей, блокнотов, сестра помнит, что по описи их
значилось 27 или 28. Соседям же проводившие обыск люди заявили, что у Ленура
нашли… татарское золото. Все эти тетради так и остались в архивах КГБ. Не так
давно сестра поэта обратилась в спецслужбы Узбекистана с просьбой вернуть
изъятые много лет назад тетради. Ей ответили, что по истечении сроков хранения
материалы уничтожены.
Через четверть века Ленур Ибраимов повторил судьбу народа,
груз которого хотел разделить: его арестовали и увезли в Ташкент — судить. Срок
— два года лишения свободы — за антисоветские стихи, порочащие советский строй,
он отбывал в Средней Азии. В Крым вернулась тень прежнего жизнерадостного и
уверенного в справедливости человека.
На тропинке, уводящей Ленура далеко от обычной жизни, не было
ни долгого семейного счастья, ни признания — снова встречи, снова вероятность
того, что кто-то донесет о днюющих и ночующих в его доме крымских татарах, снова
строчки, которые люди переписывали и увозили с собой, спрятав под подкладкой
одежды. Человеку, решившемуся перевернуть всю свою жизнь, даже не довелось
увидеть того, за что он боролся, — возвращения крымских татар домой.
У Ленура Ибраимова не вышло ни одной книги. Он писал много,
щедро раздавал написанное. Его стихи распылились, разошлись далеко. Авторство
многих приписывают другим людям, а «Отчий дом» был даже опубликован под чужой
фамилией.
Мой грустный творческий багаж
то там изъят, то там растерян,
Мой поэтический мираж
судьбою мудрою рассеян.
В архивах грозных заведений,
в пыли, на полках где-то сзади
В оковах грустных размышлений
лежат одни мои тетради.
Другие — где-то в переплете лежат в коллекциях влюбленных,
Те — в туристическом походе
остались в зарослях зеленых.
А те смолола суматоха,
те — переезды, передряги,
Те показались слишком плохи,
те — заменителем бумаги.
В следующем году исполнится 20 лет с тех пор, как не стало
Леонида Романовского, Ленура Ибраимова. В 45 лет не выдержало его большое, так
быстро откликавшееся на чужую боль сердце. А рядом никого не оказалось. На
могиле его до сих пор даже нет памятника — просто возвышается над землей
маленький холмик. Ленур мог прожить совсем другую жизнь — ту, которую выбрали бы
на его месте девяносто девять человек из ста. А он предпочел эту — короткую, как
зарифмованные строки. В одном из последних стихотворений есть слова: «Я сделал,
по возможности, немало…»
Может быть, и больше, чем другие.
Еще в рубрике жизнь:
Поэт, не доживший до возвращения своего народа (просмотров: 158 )